Маджид Джавади Араз: «Тегеранский режим должен уйти» - ИНТЕРВЬЮ
Представляем вниманию читателей Nedelya интервью с нашим иранским соотечественником Маджидом Джавади Аразом.
Справка: Маджид Джавади Араз, пресс-секретарь Организации национального сопротивления Азербайджана, проживает сегодня в Турции. Он родился в 1979 году в городе Урмия в Южном Азербайджане.
Маджид Джавади, присоединившийся к национальной борьбе с ранней юности, подвергался пыткам, слежке и тюремному заключению со стороны режима мулл. Теперь он – гражданин Турции, где ведет активную деятельность.
- Маджид муаллим, расскажите, пожалуйста, о себе, о вашей семье.
- Мои родители из села Екан Маранда. Но я сам родился и вырос в Урмии. В 2002 году, когда мне было 23 года, я приехал в Турцию, чтобы получить высшее образование. теперь работаю главным инженером Ближневосточного технического университета. Я здесь уже 20 лет, я - гражданин Турции. Живу в Анкаре.
- В то же время Вы ведете активную общественно-политическую деятельность...
- Верно. Я являюсь одним из основателей Движения национального сопротивления Азербайджана, основанного в 2006 году, и в настоящее время являюсь пресс-секретарем движения. Подходит к концу 17-й год создания нашей организации. Работаю в этой организации с 2006 года. В предыдущие годы я активно участвовал в общественно-политических процессах. В то же время я - координатор Araznyus, который является медиа-органом нашей организации. У нас есть интернет-телевидение, наши аккаунты в социальных сетях очень активны, у нас есть сайт.
- Как давно Вы не были в родной Урмии?
- До 2011 года я жил на две страны. Но после событий вокруг озера Урмия я не могу поехать в Иран.
- Урмия является территорией древнего государства Азербайджана, это один из первичных центров нашей культуры, истории, государственности, а озеро Урмия также имеет древнюю историю. Вы говорите, что после протестов вокруг озера Урмия, Вы не можете посещать родные края. То есть этому препятствует тегеранский режим из-за Вашей общественно-политической активности?
- Именно так. Мне было 18 лет, когда я присоединился к Азербайджанскому национальному движению. В те годы, что я жил в Южном Азербайджане, я постоянно сталкивался с давлением со стороны органов безопасности Ирана, много раз подвергался преследованиям. Масштабные протесты против осушения озера Урмия прошли в 2011 году. Это были летние месяцы. Тогда я учился в Турции. Но летом я ездил отдыхать в Урмию. Я тоже участвовал в этих протестах. Меня арестовали летом 2011 года, обвинив в организации акций протеста. Но пока шел суд я снова вернулся в Турцию, чтобы продолжить свое образование. Меня осудили заочно.
- Как же Вам удалось покинуть Иран, будучи под следствием?
- Я оставил там свои документы в качестве залога. После 2011 года ситуация ухудшилась. Больше я туда не возвращался, потому что у меня была судимость.
- А что случилось с Вашей семьей?
- Мой отец скончался за несколько лет до того, как я попал в тюрьму. У меня пожилая мать. Нас шестеро братьев и сестер. Мы вчетвером сейчас в Турции. Мой старший брат и старшая сестра находятся в Урмии. Они старше меня. У моей сестры есть внуки. Все трое моих братьев здесь участвуют в национальном движении, это люди, вовлеченные в национальную борьбу. На моих братьев оказывается определенное давление. Иранская разведка, силовики неоднократно обыскивали наш дом, все это, конечно, тяжелое испытание для моей матери.
Хочу рассказать о своей деятельности. В 1997 году президентом Ирана стал реформист Хатами. При ходе разговора с его окружением, я спросил их, что же теперь будет с правами азербайджанцев, нашим языком, культурой, какова ваша программа относительно нас? Все они отвечали, , что тюрок, мол, в Иране нет, это все, мол, выдумки Ататюрка, «вы все - иранцы, вы – представители арийской расы». И они смели называть себя реформистами! То, что говорили эти люди, не укладывалось у меня в голове. Причем тут Ататюрк? У нас есть свои ашуги, пословицы, былины, сказки, которые рассказывала нам бабушка, колыбельные, которая пела нам на ночь тетя. Разве Ататюрк научил наш народ всему этому? Ведь турецкий язык в Турции другой, Ататюрк говорил на другом диалекте.
- Что Вы можете сказать о процессах, происходящих сегодня в Южном Азербайджане?
- Ни одно событие нельзя должным образом проанализировать, не взглянув на его исторические корни. На самом деле, наше движение имеет 120-летнюю историю. После Конституционной революции 1905 года в Южном Азербайджане продолжается борьба за свободу и право самостоятельно решать свою судьбу. Может быть, наши лозунги со временем менялись, но суть одна и та же. Сегодня наша нация хочет распоряжаться своей судьбой самостоятельно. Конечно, это подразумевает независимость.
В частности, после обретения Северным Азербайджаном независимости в 1991 году наше движение стало политизированным, организованным. Наши политические организации уже сформированы, наши идеи, институты и структуры сформированы. Сегодня отношение нашего народа к происходящим в регионе политическим событиям однозначно. Наша оценка однозначна: в Иране сегодня существует фашистский, реакционный, расистский режим, в основе которого лежит персидский национализм. Но режим, утративший легитимность внутри страны и на международной арене, обречен на провал. Процесс падения уже начался. Массовые народные протесты последних месяцев наглядно показали это. В конце концов, этот режим должен уйти.